明刊本《西廂記》的研究:
首先發(fā)現(xiàn)那些明刊本卷首往往繪以崔鶯鶯的肖像,而張君瑞、紅娘則無,更不用說老夫人、白馬將軍了。崔鶯鶯的肖像作者宋代陳居中、明代唐寅等,當然是否真的出自宋代陳居中、明代唐寅等名家手筆,是大可懷疑的。
至于劇中每一折(每一出)的插圖,也就是我們習稱之為劇意圖的部分,情況又完全不同,極個別的同時具有繪畫者、雕刻者姓名,絕大部分都只具雕刻者姓名,我認為雕刻者應該就是繪畫者本人。而且從風格上看,這一類作品也比較俗而粗糙,缺少文人畫的意境。
嚴格地說,繪畫者對文本往往理解得不夠透徹,例如文本用的題目、正名曾出現(xiàn)“老夫人”、“小紅娘”等語匯,原是作為對比而用,事實上相國夫人只能是四五十歲。紅娘的“小”是指身份,而不是年齡或身材,她對婚姻、愛情等等懂得比鶯鶯多,怎可能是十三四歲呢?
在英國倫敦大學獲得博士學位的徐文琴女士,就明清刊本《西廂記》插圖對景德鎮(zhèn)青花瓷器上的《西廂記》繪畫之影響,進行過研究。
徐博士介紹了她在歐、美各大博物館中所見繪有《西廂記》故事的青花瓷器的情況,贈送了附有圖片的博士論文(在瑞典出版)。論文中,她根據(jù)《仇文全璧西廂會真記》等幾種版本,推斷出某幾件青花瓷器上《西廂記》繪畫之來源,并非原創(chuàng),而采自明清刊本《西廂記》或有關書刊。
受此啟發(fā),在明代景德鎮(zhèn)青花瓷器上發(fā)現(xiàn)《鶯鶯聽琴》的藍本,是明末天啟年間凌朦初刻《西廂記》中《崔鶯鶯夜聽琴》一折的插圖,作者為蘇州人王文衡,刻工為徽派名家安徽休寧人黃一彬,可以補充徐文琴的研究成果。
景德鎮(zhèn)瓷器上的《西廂記》繪畫,雖然是臨摹或借鑒明清《西廂記》的插圖,但是質量上卻有十分明顯之提高,不僅在構圖和用筆已體現(xiàn)出文人畫的細膩和情調,初步突破了刻工在藝術修養(yǎng)上的局限,而且人物造型都較生動,富于動作性,可以看出下筆時對文本、劇情進行了研究,所以藝術性也有所提高。